Volia escriure sobre el que estava pensant últimament: l'energia, o el que sigui, alló o això. Ja no m'enrecordo; ja no té importància perquè avui s'ha despertat el dia amb núvols i una oreneta m'ha transportat molt lluny, molt a prop.
- Niña que riegas la albahaca, ¿cuántas hojitas tiene la mata? - Dime, rey zaragatero, ¿cuántas estrellitas tiene el cielo?

viernes, 18 de mayo de 2012
viernes, 11 de mayo de 2012
11th May Day 15: Summertime
Recollir amb les teves pròpies mans el que després fiques a l'olla i cap a dins a la boca és una altra forma de menjar, activament nodrir-se.
Diria que he estat durant algun temps asseguda, mecànicament menjant com no paren de dir-nos que s'ha de fer. Però, és fabulós caminant per l'hort atrapar una flor de Dent de lleó entre els meus dits, tirar i portar-la a la meva boca, tot pensant amb el meu fetge; o tallar la punta de la planta de kale (cosina del bròquil) on les seves flors s'aglumeren i descobrir que és deliciós i està al meu avast; o bé saltejar arrels de burdock amb ametlles i pastanaga per revel·lar-me un nou sabor.
I és que cada cop està més clar: hi ha alternatives.
Alternatives de ballar, de parlar, d'aprendre, de conviure en societat, de compartir salut, de menjar, de cantar i fer música, d'informar-se, de créixer, de riure, d'estimar, de viure.
Diria que he estat durant algun temps asseguda, mecànicament menjant com no paren de dir-nos que s'ha de fer. Però, és fabulós caminant per l'hort atrapar una flor de Dent de lleó entre els meus dits, tirar i portar-la a la meva boca, tot pensant amb el meu fetge; o tallar la punta de la planta de kale (cosina del bròquil) on les seves flors s'aglumeren i descobrir que és deliciós i està al meu avast; o bé saltejar arrels de burdock amb ametlles i pastanaga per revel·lar-me un nou sabor.
I és que cada cop està més clar: hi ha alternatives.
Alternatives de ballar, de parlar, d'aprendre, de conviure en societat, de compartir salut, de menjar, de cantar i fer música, d'informar-se, de créixer, de riure, d'estimar, de viure.
jueves, 10 de mayo de 2012
10th May Day 14: The rock travelling through the sky
These last days I had time to write, but I didn't. Sometimes it's just like this, you don't have anything enough clear to put it down in a line of words. But today I will try. Maybe chaotic; I don't care.
Yesterday I experimented my home. I mean our home. I was watching a video about the fundamentals of Permaculture - a great, interesting way to spend our time. The guy was talking about a moon eclipse long time ago which let him realize that we all are in this big, huge, massive rock floating in the space; and that we are not falling into the empty space because this big, huge, massive rock is holding us -our virtues, our fears. So this is hour home and there is no place to run away. There is not escape, there is not emergency exit. That is it.
After discussing with John and Gina about Gaia's theory, I came across the idea that everthing, everyone, every being in this planet talks the same language. This code can be writen with sounds, images, colours, smells, textures, concentration of minerals, feelings - whatever. So, we pay more attention to it, we will reveil the meassage that all things and beings already know.
Yesterday I experimented my home. I mean our home. I was watching a video about the fundamentals of Permaculture - a great, interesting way to spend our time. The guy was talking about a moon eclipse long time ago which let him realize that we all are in this big, huge, massive rock floating in the space; and that we are not falling into the empty space because this big, huge, massive rock is holding us -our virtues, our fears. So this is hour home and there is no place to run away. There is not escape, there is not emergency exit. That is it.
jueves, 3 de mayo de 2012
3th May Day 7: The Empty Land
In Canada
ALGONQUIAN
Central eastern Canada
IROQUOIS
South-eastern Canada
KUTENAI
South-western Canada
METIS
Across Canada
AGGURMIUT
North Baffin
AIVILINGMIUT
Southampton
INUINNAIT
Copper
INUPIAQ
MacKenzie
INUVIALUK
MacKenzie
KIVALLIRMIUT
Caribou
LABRADOR
East Coast
NETSILINGMIUT
Boothia Peninsula
NUNAVIMMIUT
Northern Quebec
TUNIIT
Southampton
UQQURMIUT
South Baffin
NA-DENE
North-western Canada
PENUTIAN
West coast CDN
SALISH
South-western CDN
SIOUX
South central CDN
WAKASHAN
West coast CDN
In United States of America
ALEUT
Southwest Alaska
INUPIAQ
Northwest Alaska
YUP'IK
Southwest Alaska
ALGONQUIAN
Across USA
KIOWA-TANOAN
New Mexico
MUSKOGEAN
Southeastern USA
NA-DENE
Across USA
PENUTIAN
Western USA
ARAWAKAN
Florida
CADDOAN
Central USA
CHIMAKUAN
Washington State
GULF
Southeastern USA
HOKAN
Southwestern USA
HOPEWELL
IROQUOIS
Eastern USA
ISOLATES
Across USA
SALISH
Northwestern USA
SIOUX
Central USA
UTO-AZTECAN
Southwestern USA
WAKASHAN
Northwestern USA
YUKIAN
California USA
In Mexico
ALGONQUIAN
GUAYCURAN
Southern Baja
HOKAN
Northwest Mexico
ISOLATES
Across Mexico
OTO-MANGUEN
Northern Mexico
UTO-AZTECAN
Northern Mexico
In Caribbean
Western Cuba
In Greenland
GREENLANDIC
Coastal Greenland
ALEUT
Aleutians
martes, 1 de mayo de 2012
1st May Day 6: Lasqueti's inhabitants
Hummingbird's flight: clog-clog-clig-ziiiii brrrrruu
Frogs's conversation:
- cric-cric, cric-cric, cric-cric, cric-cric, cric-cric
- croc-croc, croc-croc, croc-croc. Croc-croc...
So this the whole night
Bumble bee in the way of flowers: brrrrrrrrrrrrrrrr!
Chickadee: cheese burger, cheese burger (North American, for sure)
Random birds: pu-put; fiu-fiu-fiu-fiu; tu-pu-ru-ru
And I met Ms. Mermaid, but she just was starring the ocean and didn't say anything... I'll talk her later.
Frogs's conversation:
- cric-cric, cric-cric, cric-cric, cric-cric, cric-cric
- croc-croc, croc-croc, croc-croc. Croc-croc...
So this the whole night
Bumble bee in the way of flowers: brrrrrrrrrrrrrrrr!
Chickadee: cheese burger, cheese burger (North American, for sure)
Random birds: pu-put; fiu-fiu-fiu-fiu; tu-pu-ru-ru
And I met Ms. Mermaid, but she just was starring the ocean and didn't say anything... I'll talk her later.
lunes, 30 de abril de 2012
29th Apr day 4: l'illa
Ahir després de l'hospitalitat de la Theresa, el Phil, la Rosemary, la Iona i el Coney, vaig agafar un petit vaixell on hi havia moltes converses. Tothom parlava amb tothom. Algú a vegades es quedava a la vora per observa com l'aigua al nostre voltant s'anava fent més i més abundant i els núvols construien un sostre blanc sobre nostre.
Quan vaig veure l'Amber vaig saber que era ella. Una dona d'uns trenta i algú, pell fosca, cabell fosc, molt prima, amb ulleres.
- Are you Gemma?
- Yes, and you Amber?
- Yes, we are late.
Llavors vaig veure el Reid: ulls d'un blau intens, dents blanques, molt alt i prim, trenta-nou anys. Amb un barret.
Ja a l'illa amb tot el cotxe carregat fins munt de queviures i un hula-hop, vam posar camí cap a casa seva. Però just ens vam trobar amb els seus fills: una nena de cinc any i mig molt espavilada i un nen de nou anys una mica enfadat perquè volia anar a una festa. Els seus noms encara no me'ls he après perquè són un mica complicats.
Després d'una mitja horeta per un camí verd i dens vam finalment arribar a una casa màgica.
L'ha construïda bàsicament en Reid i segons ell va ser la casa més ràpida que va poder fer després que l'Amber li digués que estava emarassada. És una capseta de mistos, però m'encanta. Una sala cuina-menjador-escriptor-saló-sala de jocs. Una habitació on dormen tots quatre. La dutxa a fora amb un vidre que et deixa sentir-te com si estiguéssis al mig del bosc... bé, de fet ho estàs! Jo estic a una cabanya a part i dormo amb una bateria, una trometa, un banjo, guitarres, un bagul de disfresses que puc utilitzar i mooltes finestres amb unes vistes al bosc.
Pel matí primer de tot he anat a esmorzar. La Dianika amb un vestit vermell m'ha preguntat què volia per beure i menjar i ho ha apuntat a un bloc de notes.
- I don't know how to write so I just write random letters. Well... They are not letters. Just lines.
El Boris m'ha escrit el seu nom i el de la seva germana de manera que ara ja m'enrecordo de com es diuen.
Després de tot això, l'Amber i jo hem anat cap a la zona de fusta i m'ha ensenyat com tallar-la amb una destral. Ella fa classes de ioga o sigui que m'ha donat tots els trucs de com moure el cos de tal forma que acabis trencant la fusta.
- We will be happy to chop the wood for you, but just if you want to try, you can practise.
Llavors hem anat cap a un dels toronets on tenen diferents coses plantades. Concretament hem anat al raspberry's bed. Mentre l'Amber m'explicava que havia de fer dos hummingbirds han creuat per davant nostre.
- People when talk about hummingbirs they imagine that they are nice, but they are quite agressive.
Anyway, m'he passat el dia arrencant raspberries i malesherbes o weeds. He après que podar sona a pruna.
He acabat a l'hora de dinar i, un cop menjada la quiche i unes mongetes en conserva amb aigua de mar, he acabat de treure les malesherbes que punxaven.
A les 5.30PM l'Amber i jo hem anat a la classe de ioga que feia. Crec que m'he enganxat!
Demà organitzarem una zona del jardí.
Quan vaig veure l'Amber vaig saber que era ella. Una dona d'uns trenta i algú, pell fosca, cabell fosc, molt prima, amb ulleres.
- Are you Gemma?
- Yes, and you Amber?
- Yes, we are late.
Llavors vaig veure el Reid: ulls d'un blau intens, dents blanques, molt alt i prim, trenta-nou anys. Amb un barret.
Ja a l'illa amb tot el cotxe carregat fins munt de queviures i un hula-hop, vam posar camí cap a casa seva. Però just ens vam trobar amb els seus fills: una nena de cinc any i mig molt espavilada i un nen de nou anys una mica enfadat perquè volia anar a una festa. Els seus noms encara no me'ls he après perquè són un mica complicats.
Després d'una mitja horeta per un camí verd i dens vam finalment arribar a una casa màgica.
L'ha construïda bàsicament en Reid i segons ell va ser la casa més ràpida que va poder fer després que l'Amber li digués que estava emarassada. És una capseta de mistos, però m'encanta. Una sala cuina-menjador-escriptor-saló-sala de jocs. Una habitació on dormen tots quatre. La dutxa a fora amb un vidre que et deixa sentir-te com si estiguéssis al mig del bosc... bé, de fet ho estàs! Jo estic a una cabanya a part i dormo amb una bateria, una trometa, un banjo, guitarres, un bagul de disfresses que puc utilitzar i mooltes finestres amb unes vistes al bosc.
Pel matí primer de tot he anat a esmorzar. La Dianika amb un vestit vermell m'ha preguntat què volia per beure i menjar i ho ha apuntat a un bloc de notes.
- I don't know how to write so I just write random letters. Well... They are not letters. Just lines.
El Boris m'ha escrit el seu nom i el de la seva germana de manera que ara ja m'enrecordo de com es diuen.
Després de tot això, l'Amber i jo hem anat cap a la zona de fusta i m'ha ensenyat com tallar-la amb una destral. Ella fa classes de ioga o sigui que m'ha donat tots els trucs de com moure el cos de tal forma que acabis trencant la fusta.
- We will be happy to chop the wood for you, but just if you want to try, you can practise.
Llavors hem anat cap a un dels toronets on tenen diferents coses plantades. Concretament hem anat al raspberry's bed. Mentre l'Amber m'explicava que havia de fer dos hummingbirds han creuat per davant nostre.
- People when talk about hummingbirs they imagine that they are nice, but they are quite agressive.
Anyway, m'he passat el dia arrencant raspberries i malesherbes o weeds. He après que podar sona a pruna.
He acabat a l'hora de dinar i, un cop menjada la quiche i unes mongetes en conserva amb aigua de mar, he acabat de treure les malesherbes que punxaven.
A les 5.30PM l'Amber i jo hem anat a la classe de ioga que feia. Crec que m'he enganxat!
Demà organitzarem una zona del jardí.
jueves, 26 de abril de 2012
26th Apr, day 1: Y no sé porqué
Kamloops, en la zona més desèrtica de British Columbia, diluviava aquest matí quan he hagut d'anar a buscar el bus. Sort de la Gisela...
L'Ana diu que plou en dies importants. Ara recordo el trasllat de l'Anna a New York o la visita del Manu; la pluja acompanyava.
Avui he marxat de Kamloops i la retrospectiva m'ha visitat i jo tampoc no m'hi he oposat. Me n'he enrecordat del dia en ple agost quan anavem cap a l'aeroport de Barcelona i l'Úrsula em va preguntar com em sentia. "Sóc inconscient del que estic fent." Inconsciència per desconeixença del que vindria.
La marxa, però, l'he feta plenament conscient, encara que em queden per resoldre com evolucionaran les relacions que hem construit i les eines que m'he fabricat.
M'agrada pensar que plou els dies importants perquè la melancòlia d'un dia radiant no t'enlluerni i et faci tirar enrere... o potser són tot pures coincidències.
L'Ana diu que plou en dies importants. Ara recordo el trasllat de l'Anna a New York o la visita del Manu; la pluja acompanyava.
Avui he marxat de Kamloops i la retrospectiva m'ha visitat i jo tampoc no m'hi he oposat. Me n'he enrecordat del dia en ple agost quan anavem cap a l'aeroport de Barcelona i l'Úrsula em va preguntar com em sentia. "Sóc inconscient del que estic fent." Inconsciència per desconeixença del que vindria.
La marxa, però, l'he feta plenament conscient, encara que em queden per resoldre com evolucionaran les relacions que hem construit i les eines que m'he fabricat.
M'agrada pensar que plou els dies importants perquè la melancòlia d'un dia radiant no t'enlluerni i et faci tirar enrere... o potser són tot pures coincidències.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)